AC | ב יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר
|
ASV | Let the redeemed of Jehovah say [so], Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
|
BE | Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
|
Darby | Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
|
ELB05 | So sollen sagen die Erlösten Jehovas, die er aus der Hand des Bedrängers erlöst,
|
LSG | Qu'ainsi disent les rachetés de l'Eternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,
|
Sch | So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er aus der Hand des Feindes erlöst
|
Web | Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
|